Кирила наљутило што неки у Бугарској њено ослобађање од Турака приписују и Пољацима и Финцима
РУСКИ ПАТРИЈАРХ УЧЕСТВОВАО У СВЕЧАНОСТИМА У СОФИЈИ И НА ШИПКИ
Кирил са Радевом и Неофитом на Шипки
- Као и неки други бугарски званичници, и председник државе Румен Радев је (у говору на Шипки) одао признање „народима који су чинили руску армију - Пољацима, Русима, Румунима, Финцима, Украјинцима, Белорусима, Летонцима, Србима и Црногорцима. Још додао да Бугарска - баш зато што је армија Руске империје била вишенационална - „чува сећање на војнике сваке од тих нација“
- Кирил је открио шта је било потом: „Када сам се заинтересовао - откуд те земље у ослобађању Бугарске од Турака, добио сам објашњење да се Финска, примера ради, помиње зато што је Фински гардијски пук учествовао у борбама за ослобађање Бугарске. Објаснио сам им да то није био никакав пук састављен од Финаца већ пук руске гарде који је био дислоциран у Финској!“
ПАТРИЈАРХ Московски и целе Руси Кирил посетио је Бугарску где је учествовао у свечаностима поводом 140-годишњице ослобођења земље од Турака.
Главну улогу у томе, као што је општепознато, одиграла је руска царска армија у рату вођеном 1877. и 1978. године, а поглавар РПЦ се срео са бугарским председником Руменом Радевом и патријархом Неофитом.
Кирил је позвао Бугаре а не заборављају херојску одбрану Шипке и да је ослобађање Бугарске крвљу уписано у руску историју.
Учинио је то након помена руским војницима у цркви Рођења Христова на Шипки. Потом је у Софији, пред полетање за Москву, рекао:
„Код Бугара који су дошли на Шипку видело се народно одушевљење које је одражавало однос према Русији, Руској цркви и жртвама нашег народа поднетим за ослобађања Бугарске“.
Радев је - у говору на Шипки - одао признање „народима који су чинили руску армију - Пољацима, Русима, Румунима, Финцима, Украјинцима, Белорусима, Летонцима, Србима и Црногорцима“. Још је додао да Бугарска - баш зато што је армија Руске империје била вишенационална - „чува сећање на војнике сваке од тих нација“:
Руски патријарх - у разговору са Радевом који је уследио - није крио да га је озлоједило то што је реторика осталих бугарских званичника на Шипки била таква као да су и неке друге земље - на равној нози са Русијом - учествовале у ослобађању Бугарске. Прецизирао је да има у виду помињање у том контексту Пољске, Литваније и Финске.
Накнадно је открио:
„Када сам се заинтересовао - откуд те земље у ослобађању Бугарске од Турака, добио сам објашњење да се Финска, примера ради, помиње зато што је Фински гардијски пук учествовао у борбама за ослобађање Бугарске. Објаснио сам им да то није био никакав пук састављен од Финаца већ пук руске гарде који је био дислоциран у Финској!“
Руски патријарх је Бугарима додатно разјаснио:
„Ни Пољска ни Финска немају никакве везе са ослобађањем Бугарске. Ослобађање Бугарске је део само наше историје и у њу је крвљу уписано. На Шипки није било ни пољских, ни финских, ни румунских застава. Само руске и бугарске. Убеђен сам да ће овај негативни политички контекст остати у прошлости, а да ће све што је добро у нашој заједничкој историји остати и бити заувек чувано“.
Патријарх Кирил је пожелео да у Бугарској учвршћују позиције политичари попут Румена Радева којег је назвао „интелигентним православцем и патриотом своје земље“.
Кирил и Неофит су одслужили литургију испред споменика императору Александру Другом у Софији и наставили је у Цркви Александра Невског.
Бугарску су посећивали и руски патријарси Алексиј I, Пимен и Алексиј II.
Патријарх Неофит је завршио Московску Духовну Академију и чак руководио њеним хором.