Путин Вучићу: Русија цени независни и суверени курс Србије у међународним пословима
- 23:09 09.05.2025.
- 0 коментара
- Штампај
ПРЕДСЕДНИК СРБИЈЕ СЕ СРЕО И СА СИ ЂИНПИНГОМ КОМЕ СЕ ЗАХВАЛИО НА ЕКОНОМСКОЈ И ПОЛИТИЧКОЈ ПОДРШЦИ СРБИЈИ
* Александар ВУЧИЋ: Морам да Вам изразим личну захвалност за Вашу огромну подршку територијалном интегритету Србије, нашем суверенитету и, наравно, за Ваш изузетан допринос развоју наших билатералних односа. Потпуно се слажем са Вама да треба да повећамо нашу робну размену и верујем да постоје велике могућности за то
* Владимир ПУТИН: Покретачка снага наших трговинско-инвестиционих односа је енергетика. Ми то добро знамо. Русија остаје гарант енергетске безбедности Србије, обезбеђујући приближно 85 одсто укупних енергетских потреба Србије. Гасоводом “Турски ток” се регуларно остварују испоруке уговорених за Србију количина природног гаса. Штавише, Гаспром не само да поуздано испоручује, већ и додаје, на молбу српских пријатеља, количине изнад уговорених обавеза
* ВУЧИЋ: Ми смо данас отворили тему преговора о прављењу дугорочног уговора за снабдевањем Србије руским гасом. Верујем да ће Србија добити веома добре услове
* Си ЂИНПИНГ: Ми градимо заједничку судбину Кине и Србије. Имали смо добар старт наше сарадње и добре резултате. У свету је време промена и ризика, а нама је важно да се усредсредимо на стратешко пријатељство, развој и продубљивање сарадње од узајамне користи
* ВУЧИЋ: Невероватно, али истинито – наш извоз у Кину се за 11-12 година повећао 200 пута. Молио сам за још инвеститора, јер данас три од пет, а неретко и три од четири највећа извозника су кинеске компаније. Нама Кина почиње живот да значи
______________________________________________________________
У ВЕЛИКОМ кремаљском дворцу, Владимир Путин се састао 9. маја са председником Републике Србије Александром Вучићем, који учествује у свечаностима поводом 80. годишњице победе у Великом Отаџбинском рату.
Доносимо стенограм почетка њиховог разговора.
Владимир Путин: Поштовани господине председниче! Драги пријатељи!
Дозволите ми да Вас срдачно поздравим у Москви.
Искрено ценимо што сте на овако значајан дан 80. годишњице Велике Победе са нама у Москви, лично учествујући у јубиларним свечаностима. Иако знам да су покушали да вас одврате, па чак су и стварали одређене логистичке проблеме. Ипак, Ви сте овде са нама и ми то високо ценимо.
Ово је наш заједнички празник. Наши војници су се борили раме уз раме против нацистичких освајача. У том смислу, добро се сећам нашег телефонског разговора 20. октобра 2024. године, поводом 80. годишњице ослобођења Београда од немачко-фашистичких освајача.
Београдска офанзивна операција Совјетске армије, заједно са јединицама Народноослободилачке војске Југославије, постала је један од кључних догађаја завршне фазе Другог светског рата. Знамо са колико поштовања власти и народ Србије одају почаст војницима који су пали за слободу наших земаља. Захвални смо на томе.
Пријатељство наших братских народа се калило тих сурових ратних година. То је чврста основа односа стратешког партнерства између Русије и Србије. Оно има конструктивни и обострано корисни карактер. Ми ценимо независан, суверен курс Србије у међународним пословима.
Руско-српски дијалог се прогресивно развија. Седмог марта смо већ подробно разговарали телефоном и размотрили актуелна питања наше интеракције. У фебруару ове године у Москви су одржани значајни преговори између шефова спољнополитичких ресора. Редовни контакти се одржавају између ресорних министарстава. По линији парламената рад се такође одвија прилично стабилно.
Показатељи наше међусобне трговине, нажалост, далеко су од оптималних. Штавише, постоји известан пад и ми морамо, разуме се, размислити о томе како да превазиђемо ту тенденцију. И молили бисмо да се после именовања чланова нове владе што пре именује копредседник наше међувладине комисије са српске стране.
У наше име, на челу је господин [Максим] Решетњиков, министар економског развоја Русије.
Покретачка снага наших трговинско-инвестиционих односа је енергетика. Ми то добро знамо. Русија остаје гарант енергетске безбедности Србије, обезбеђујући приближно 85 одсто укупних енергетских потреба Србије. Гасоводом “Турски ток” се регуларно остварују испоруке уговорених за Србију количина природног гаса. Штавише, Гаспром не само да поуздано испоручује, већ и додаје, на молбу српских пријатеља, количине изнад уговорених обавеза.
Поузданост испорука ствара услове за стабилну економску активност у Србији.
Ми такође радимо и у другим областима. Током нашег данашњег разговора, обавезно ћемо говорити и о томе, размотрити сва актуелна питања руско-српске сарадње и видети шта може и треба да се учини у перспективи.
Хвала вам.
Александар Вучић: Поштовани господине председниче! Драги пријатељи!
Пре свега, поштовани председниче, велико Вам хвала на топлој добродошлици, на Вашем гостопримству овде. Још једном Вам честитам празник – 80-годишњицу Победе у Великом Отаџбинском рату.
То је веома важан дан за нас, за Србе. Поносни смо на улогу нашег народа у ослобођењу наше земље од нацистичких освајача и веома смо захвални Црвеној армији, Совјетској армији, што је одиграла велику улогу у том ослобођењу.
Такође морам да Вам изразим личну захвалност за Вашу огромну подршку територијалном интегритету Србије, нашем суверенитету и, наравно, за Ваш изузетан допринос развоју наших билатералних односа. Потпуно се слажем са Вама да треба да повећамо нашу робну размену и верујем да постоје велике могућности за то.
Ви знате да је за нас животно важно питање – питање снабдевања гасом. Још увек имамо дугорочни уговор и имали смо веома добре услове – морам то да кажем, и хвала Вам на томе. Надамо се да ће нам бити могуће да сачувамо ове услове и, ако смем тако да кажем, да их чак и побољшамо.
Имамо добру сарадњу у различитим областима, али мислим да ми ту сарадњу у свим областима можемо да повећамо и појачамо. Важна је улога Русије, и ми заједно са вама имамо задатак да не дозволимо ревизију историје. Данашњи дан је показао шта треба да радимо заједно.
Хвала Вам још једном за ову свечаност, за величанствену параду којој смо данас присуствовали. И надам се да ћемо се ускоро видети у Београду, у Србији.
Хвала Вам још једном на гостопримству: и моја делегација и ја се овде осећамо као код куће.
Велико хвала.
Владимир Путин: Хвала Вама.
* * *
Вучић: Имали смо дуг и садржајан разговор, задовољан сам пажњом и поштовањем које нам је указано
Председник Србије Александар Вучић изјавио је вечерас после састанака са руским председником Владимиром Путином да верује да ће Србија добити веома добре услове и цену за руски гас.
„Ми смо данас отворили тему преговора о прављењу дугорочног уговора за снабдевањем Србије руским гасом. Верујем да ће Србија добити веома добре услове“, рекао је председник.
Додао је да му се чини да су усаглашени принципи и да је суштински постигнут договор.
“Сад остају ствари које специјалисти договорају. То је страшно важна тема за нас, без гаса немате енергетику, немате струје”, рекао је Вучић, додајући да је са Путином имао дуг и отоворен разговор.
“Говорили смо о свим темама, посебно о потреби сећања на јунаке који су се борили против нацистичких окупатора. О томе колико је важно да не дође до ревизије историје и конкретним мерама да се то учини. Разговарали смо о свим аспектима билатералне сарадње између Србије и Русије. Задовољан сам пажњом са којом је председник Путин примио српску делегацију и поштовањем које нам је указао”, рекао је Вучић.
“Отворили смо преговоре о гасу, ускоро ће наши специјалисти да крену у прављење дугорочног уговора, али оно у шта желим да верујем, нисам добио тврдо обећање али мислим да ће тако бити, мислим да ће Србија добити веома повољне услове за добијање руског гаса у годинама које су пред нама. То није лако завршити, али верујем да ћемо добити услове, исте као до сада.”
“Разговарали смо о свим другим темама, о сарадњи у здравству, о размени лекара, лекова, они сада имају неке лекове за децу, и веома смо срећни што ћемо моћи по том питању да остварујемо добре резултате и што ће то донети нешто добро нашој деци. Знате и колико уговор имамо у војно-техничкој сарадњи у прошлости.
Разговарали смо о Косову и Метохији, говорили о томе како постоје двоструки стандарди у делу света који покушава да притисцима натера Србију да се одрекне дела наше земље, говорили смо о притисцима да се уведу санкције Русији, о многим другим темама. Био је дуг и садржајан разговор”, рекао је Вучић.
https://srbratstvo.rs/putin-cenimo-nezavisnost-srbije-i-ostajemo-garant-...
Вучић: Замолио сам председника Сија да
још кинеских инвеститора дође у Србију
ПРЕДСЕДНИК Србије Александар Вучић изјавио је данас да је у разговору са председником Кине Си Ђинпингом констатовано да су односи две земље изузетни и да их везује челично пријатељство, и истакао да је молио кинеског председника за долазак још већег броја инвеститора у Србију.
У изјави новинарима у Москви после разговора са кинеским председником, Вучић је рекао да је то био изузетно важан састанак искрених и добрих пријатеља.
Вучић је истакао да је укупни извоз Србије у Кину у току једне године, пре само 11, 12 година био око 20 милиона евра, а прошле године милијарду и 903 милиона евра.
- Невероватно, али истинито - 200 пута више. Молио сам за још инвеститора, јер данас три од пет, а неретко и три од четири највећа извозника су кинеске компаније. Нама Кина почиње живот да значи. Људи у Србији треба да знају, реч је и о Железари. И посебну захвалност сам изразио кинеском председнику Сију због чињеница да је Железара трпјела велике губитке у претходне три године и нису отпуштали људе, држали су значајно изнад просека веће плате и Смедерево је напредовало и цели Подунавски округ, али и цела Србија, захваљујући њима - рекао је Вучић.
Он је истакао да је Зиђин зарађивао, а Линглонг је почео да зарађује.
- Плашим се да ће бити последица за Линглонг око америчких санкција и такси и зато сам и желео, и увек ћу желити, ја се борим за укидање или за проналажење решења и са САД по том питању. Од инфраструктурних објеката, до свега другог - рекао је Вучић.
Кинески председник је рекао да им је важно да се усредсреде на продубљивање сарадње од обостраног интереса.
Си је подсетио да је у Србији био у мају прошле године, истичући да је наишао на одлично гостопримство и љубазни пријем. Казао је да се са топлином сећа те посете.
- Ми градимо заједничку судбину Кине и Србије. Имали смо добар старт наше сарадње и добре резултате. У свету је време промена и ризика, а нама је важно да се усредсредимо на стратешко пријатељство, развој и продубљивање сарадње од узајамне користи - казао је Си.